Да и ладно. Подумаешь! Вы попробуйте перевести с русского "голубцы" и "холодец", а ещё "водка на берёзовых бруньках". А?
Да, Айседора?!

Да и ладно. Подумаешь! Вы попробуйте перевести с русского "голубцы" и "холодец", а ещё "водка на берёзовых бруньках". А?



Иди сначала за конгломератом прокладок. Я вот ща пойду. А то мы тут все темнота в этом плане по бапке


Простая русская женщина Малышева Е.В. трагически не понимает ,что нужно просто сменить прокладку!



Опять же ,Кир ,ты ставишь ШПРИЦ ,а не укол...Никак бапленину мыслю не осуществить...хуч тресни.


Угуу, а можно, как в анекдоте:




Ой, чот мне не кажется






Конгломера- это жена конгломерата?